net-board.net Archiv
übersetz mal... - Druckversion

+- net-board.net Archiv (https://net-board.net)
+-- Forum: Pause vom Designen und Coden (https://net-board.net/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Forum: Laberecke (https://net-board.net/forumdisplay.php?fid=5)
+--- Thema: übersetz mal... (/showthread.php?tid=3921)



übersetz mal... - MüCa - 05.04.2004

kann jemand mir den folgenden Text übersetzen?
(04/05/04 6:40 AM EDT) freed2007: that depend of u
(04/05/04 6:40 AM EDT) freed2007: if u want me make u let me see u
(04/05/04 6:41 AM EDT) freed2007: blue name let u see any cam in any room moveing
(04/05/04 6:41 AM EDT) freed2007: if u like to be blue name let me see u
(04/05/04 6:42 AM EDT) freed2007: think about it i can make u its just take 5min then u become blue name
(04/05/04 6:43 AM EDT) freed2007: think about it befor i leave


- Das_Grauen - 05.04.2004

that depend of u - das hängt ganz von dir ab

if u want me make u let me see u - (den satz kapier ich nich ganz) wenn du willst das ich es tue für dich las mich dich sehen oder irgenden son kack.

blue name let u see any cam in any room moveing - blauer name lass dich in irgendeinem raum eine bwegte kamera sehen (ergibt irgendwie alles keinen sin aber egal)

if u like to be blue name let me see u - wenn du gerne einen blauen namen habn möchtest lass mich dichs ehen

think about it i can make u its just take 5min then u become blue name - denke drüber nacht ich kanns für dich machen es braucht nur 5minuten

think about it befor i leave -denk drüber nach bevor ich gehe

hmm teilweise habe ich keine plan wie ich das übersetzen soll Smile


Translations - Mike - 05.04.2004

Maybe we are all on the woodway? :klo:


- kickedINtheHEAD - 06.04.2004

vielleicht steht der typ ja auf dich *Fg* Big Grin


- Das_Grauen - 06.04.2004

jaja so wirds wohl sein Smile